Singer 1425 Manual do Utilizador Página 70

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 90
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 69
Twin-Needle Stitching
The twin-needle simultaneously produces
two parallel, closely spaced lines of deco
rative stitching. You can stitch with either
one or two colors of thread.
Stitch: stitch desired
Stitch length; to suit application orfabric
Stitch width: 2.5 maximum"
General purpose needle plate
General purpose foot or special purpose
foot
Speed range: MIN
"Caution: Do not use a stitch width greater
than 2.5 when sewing with twin-needle. A
wider stitch will result in needle breakage.
Step 1
Thread machine with first thread in
usual manner, making certain it passes
into tension disc on right of tension
separator a.
S/nce a bobbin cannot be filled after a
twin-needle is inserted, it is wise to
keep an extra wound bobbin on hand
for replacement.
Step 2
Unthread needle and remove it from
machine.
Insert twin-needle.
Pass first thread through right eye of
needle.
Note: Dotted lines in illustrations represent
thread path hidden by machine.
Couture à l’aiguille jumelée
L’aiguille jumelée permet de réaliser deux
coutures décoratives parallèles, avec deux
fils de même couleur ou de couleurs dif
férentes:
Point; Point désiré
Longueur de point: selon le tissu ou
l’ouvrage
Largeur de point: 2,5 maximum"
Plaque â aiguille universelle
Pied universel ou pied spécial
Vitesse; MIN
Attention: N• *utilisez jamais une largeur de
point supérieure à 2,5 cm lorsque vous piquez
avec Vaiguille Jumelée. Vous casseriez votre
aiguille.
1 ère étape:
Enfilez la machine comme habituelle
ment en prenant soin de passer le fil â
droite du séparateur de fil a.
Vous ne pouvez pas confectionner de
canette si l’aiguille jumelée est en place.
Il est prudent d’avoir à portée de main
une canette préparée d’avance.
2 ème étape:
Désenfliez l’aiguille et *enlevez-la.
Mettez en place l’aiguille jumelée.
Passez le premier fil dans le chas de
l’aiguille droite.
Note: Les lignes pointillées sur les schémas
représentent la partie cachée du passage du
M
Punto a Dos Agujas o Agujas
Gemelas
La aguja gemela simultáneamente produce
dos líneas paralelas, con un espaciado
estrecho de puntadas decorativas. Se puede
coser con hilo de un solo color o con hilo de
colores distintos.
Punto: el que desee
Longitud del punto: de acuerdo con la
aplicación o la tela
Ancho del punto: 2,5 máximo*
Prénsatelas para uso general o especial
Plancha de aguja para uso general
Rango de velocidad: MIN
CUIDADO: No haga uso de un ancho de punto
de más de 2,5 al coser con agujas gemelas. Un
punto más ancho resultará en la rotura de la
aguja.
Paso 1
Enhebre la máquina con el primer hilo de la
manera habitual, pero asegurándose de
que pase al disco de tensión a la derecha
del separador de tensión a.
Debido al hecho de que una bobina no se
puede llenar o devanar después que se ha
puesto una aguja gemela, es de sabios
mantener una bobina extra devanada a
mano para recambio.
Paso 2
Desenhebre la aguja y sáquela de la má
quina.
Ponga la aguja gemela.
Pase el primer hilo por el ojo derecho de la
aguja.
Nota: Las lineas de puntos en las ilustraciones
representan el camino del hilo escondido por la
máquina.
69
Vista de página 69
1 2 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 89 90

Comentários a estes Manuais

Sem comentários